Archive for the ‘Diálogos de Cine’ Category

Diálogos de Cine II — Donnie Darko (2001)

Wednesday, June 20th, 2007

Hola a tod@s.

Gracias a la recomendación de JC, a su vez recomendado por Guile y Telémaco, vi Donnie Darko. #111 en el Top 250 de IMDB, debo decir que a pesar de ser una película algo extraña con un argumento aún más extraño deja un buen sabor de boca tras verla. De ella se extrae el siguiente diálogo. Espero que os guste.

Un saludo, SoTMaR.

Donnie Darko (2001) – English

Ronald: Beer and pussy, that’s all I need.
Sean: We gotta find ourselves a Smurfette.
Ronald: Smurfette?
Sean: Mm-hmm. Not some, like, tight-ass, Middlesex chick, you know? Like this cute little blonde, that will get down and dirty with the guys. Like Smurfette does.
Donnie: Smurfette doesn’t fuck.
Sean: That’s bullshit. Smurfette fucks all the other Smurfs. Why do you think Papa Smurf made her? Because all the other Smurfs were getting too horny.
Ronald: No, no, no, not “Vanity.” I heard he was a homosexual.
Sean: Okay, well, you know what? Then, she fucks them while Vanity watches. Okay?
Ronald: What about Papa Smurf? He must get in on the action.
Sean: Yeah, what he does, he films the gang-bang. Later on, he beats off to the tape.
Donnie: First of all, Papa Smurf didn’t create Smurfette. Gargamel did. She was sent in as Gargamel’s evil spy with the intention of destroying the Smurf village. But the overwhelming goodness of the Smurf way of life transformed her. And as for the whole gang-bang scenario,it just couldn’t happen. Smurfs are asexual. They don’t even have… reproductive organs under those little white pants. That’s what’s so illogical, you know, about being a Smurf. What’s the point of living… if you don’t have a dick?
Ronald: Damn it, Donnie. Why do you gotta get so smart on us?

Donnie Darko (2001) – Español

Ronald: Cerveza y chicas, es todo lo que necesito.
Sean: Debemos conseguirnos una Pitufina.
Ronald: ¿Una Pitufina?
Sean: Sí. No una tía como las estrechas de Middlesex ¿vale? Una rubia, que se deje hacer de todo. Como Pitufina.
Donnie: Pitufina no folla.
Sean: Y una mierda. Pitufina se folla a todos los demás Pitufos. ¿Por qué crees que la creó Papá Pitufo? Porque los demás Pitufos se estaban poniendo demasiado cachondos.
Ronald: No, no, no, no Vanidoso. Escuché que era homosexual.
Sean: Bueno, ¿sabes qué? Entonces ella se los folla mientras Vanidoso mira. ¿Vale?
Ronald: ¿Y Papá Pitufo? El tiene que participar.
Sean: Sí, él lo que hace es filmar la orgía. Después se masturba viendo la cinta.
Donnie: Primero, Papá Pitufo no creó a Pitufina. Fue Gargamel quien la creó. La envió como espía con la intención de destruir La Aldea Pitufa. Pero la abrumadora bondad de los Pitufos la transformó. Y en cuanto a la orgía, es imposible que suceda. Los pitufos son asexuales. Ni siquiera tienen… órganos reproductores debajo de esos pantaloncitos blancos. Por eso es tan ilógico ser un Pitufo. ¿Para qué vivir… si no tienes una polla?
Ronald: Joder, Donnie. ¿Por qué tienes que hacerte el listo con nosotros?

Diálogos de Cine I — Pulp Fiction (1994)

Wednesday, June 13th, 2007

Hola a tod@s.

Para iniciar esta sección, he elegido uno de los primeros diálogos de Pulp Fiction (1994). Obra maestra del cine (según mi humilde opinión), #5 en el Top 250 de la IMDB y posiblemente la mejor película de Quentin Tarantino hasta la fecha.

Un saludo, SoTMaR.

Pulp Fiction (1994) – English

Jules: OK, so tell me again about the hash bars.
Vincent: OK. What you want to know?
Jules: Hash is legal there, right?
Vincent: Yeah, it’s legal, but it ain’t 100% legal. You just can’t walk into a restaurant roll a joint, and start puffing away. I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places.
Jules: And those are hash bars?
Vincent: Yeah, it breaks down like this. It’s legal to buy it, it’s legal to own it and if you’re the proprietor of a hash bar it’s legal to sell it. It’s legal to carry it, but that doesn’t matter ’cause, get a load of this, all right? If you get stopped by a cop in Amsterdam it’s illegal for them to search you. I mean, that’s a right the cops in Amsterdam don’t have.
Jules: Oh, man, I’m going. That’s all there is to it. I’m fucking going.
Vincent: I know, baby. You’d dig it the most. But you know what the funniest thing about Europe is?
Jules: What?
Vincent: It’s the little differences. I mean, they got the same shit over there that they got here but it’s just a little different.
Jules: Example?
Vincent: You can go to a movie theater in Amsterdam and buy a beer. And I don’t mean just, like, in no paper cup. I’m talking about a glass of beer. And in Paris, you can buy a beer at McDonald’s. And you know what they call a Quarter-Pounder with Cheese in Paris?
Jules: They don’t call it a Quarter-Pounder with Cheese?
Vincent: No, man, they got the metric system there. They wouldn’t know what the fuck a Quarter-Pounder is.
Jules: What do they call it?
Vincent: They call it a “Royale with Cheese.”
Jules: “Royale with Cheese.”
Vincent: That’s right.
Jules: What do they call a Big Mac?
Vincent: Big Mac’s a Big Mac, but they call it “Le Big Mac.”
Jules: “Le Big Mac.” Ha ha ha ha. What do they call a Whopper?
Vincent: I don’t know. I didn’t go into Burger King. You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup?
Jules: What?
Vincent: Mayonnaise.
Jules: Goddamn!
Vincent: Ha ha ha. I’ve seen ‘em do it, man. They fucking drown ‘em in that shit.

Pulp Fiction (1994) – Español

Jules: Háblame otra vez de los bares de hashish.
Vincent: Vale, ¿qué quieres saber?
Jules: El hashish es legal allí ¿no?
Vincent: Sí, es legal, pero no totalmente. No puedes llegar a un restaurante, liarte un porro y fumártelo. Puedes fumar en casa o en sitios designados.
Jules: ¿En los bares de hashish?
Vincent: Te lo voy a explicar. Es legal comprar, es legal tenerlo, y si tienes un bar de hashish, es legal venderlo. Es legal llevarlo encima, pero lo más alucinante de todo: si un policia te para, es ilegal que te registre. En Amsterdam la policía no tiene derecho.
Jules: Yo me voy allí. Es todo lo que tenía que oír. Me voy.
Vincent: Sabía que te iba a gustar. ¿Sabes lo más interesante de Europa? Las pequeñas diferencias. Consumen las mismas mierdas que nosotros, pero allí es distinto.
Jules: ¿Por ejemplo?
Vincent: En Amsterdam puedes comprar cerveza en el cine. Y no en vasos de plástico, si no en vasos de verdad. McDonalds, en París, vende cerveza. ¿Sabes cómo le llaman en París al “Cuarto de Libra con Queso” de McDonalds?
Jules: ¿”Cuarto de Libra con Queso”?
Vincent: Allí no hay libras, tienen el sistema métrico.
Jules: ¿Cómo lo llaman?
Vincent: “Royale” con queso.
Jules: ¿”Royale” con queso? ¿Y a un Big Mac?
Vincent: Big Mac. Pero ellos le llaman “Le Big Mac”.
Jules: “Le Big Mac”. ¿Y a un Whopper?
Vincent: No sé. No fui a un Burger King. ¿Sabes qué le ponen a las patatas fritas en Holanda? ¡Mayonesa!
Jules: ¡Joder!
Vincent: Les he visto hacerlo. Las bañan en esa mierda.